土木用語は難しい…/山形国際ドキュメンタリー映画祭
DVD用の英語字幕が今日も気になって、もう一度、点検してみた。するとまた気になる部分が出てきた。おおざっぱに言うと、映画の中でダムの「常時満水位」という言葉が何度も出てくる。また、それより高い水位の「サーチャージ水位」という言葉も。英語の訳が多少、混乱していたことに加えて、両方の言葉は土木用語でもあるので、あらためて調べてみた。そこでやっと正確な英語訳が分った。ただややこしいのは、正確だからいいというものではなく、正確であっても伝わらないことがあるので、どうすれば伝わるかも考えないといけない。こんなことを英語に堪能でない僕が考えていても一人相撲で、翻訳家の方に判断してもらうことになる。
さて、明日から3日間、山形国際ドキュメンタリー映画祭に行ってきます。楽しみです、と書ければいいのですが、少し気持ちは複雑。山形に行くたびに「お前は何をしてるんだ?」という自問自答が頭をよぎるからです。自意識過剰?かもしれません。それでもそういう刺激があるから行くのです。前回は全日程に参加できましたが、今年は3日のみ。映画づけの3日間になるのでしょう。
トラックバック URL :
> 明日から3日間、山形国際ドキュメンタリー映画祭に行ってきます。
一足先にお待ちしております。
コメント by カトちゃん — 2009/10/10 土曜日 @ 2:39:09